翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/10/27 13:35:25
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
55
日本語
いつもeBayであなたから購入しています。昨日もあなたから購入しようとしました。しかし昨日から急にエラーが出て入札が拒否されるようになりました。あなたへのメッセージも送ることができなくなっています。もし私が入札できないように拒否設定しているなら解除してください。この一年であなたから1万ドル以上も購入しています。これからもあなたから購入し続けたいです。何か問題があれば言ってください。返事待っています
英語
I always buy from you on eBay. I tried to buy from you yesterday. But since yesterday, suddenly the error occurred and the my bid was denied. I also couldn't send a message to you. If you set you don't let me bid, please set it free. I bought over ten thousand dollars during a year. I would like to continue to buy from you. If you have any problem, please let me know. I will wait for your reply.