翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/27 01:39:23
英語
The claim was actually filed shortly after your paperwork was received. Your claim is currently being processed by the courier and once we obtain any updates from them we will email you.
If you need any further assistance in the meantime, please let us know.
日本語
貴方からの書類一式を受領したすぐ後、苦情報告処理にまわしました。貴方の苦情報告内容は現在クーリエエージェントにより処理されており、エージェントからのアップデートを受け取り次第、Eメールにてご連絡差し上げます。
その他ご要望などございましたら、何なりとお申し付けください。