Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/06/04 12:43:38

strawberry
strawberry 51 最近Reshareで海外の興味深いニュース(英語)を要約(日本語)すること...
日本語

こんにちは

アイテムはお受け取りましたか?

こちらの追跡情報ではロシアの郵便局に保管されたままになっている。

局員が受け取りの入力を忘れたのか、お客様が受け取りに行ってないか

こちらでは、わからないので連絡しました。

ありがとう


こんにちは

アイテムはEMSで本日、出荷しました。

あなたの国に1週間で届きます。

何か他にも欲しい商品が、有りましたら連絡ください。

ありがとう

英語

Hello.
Have you receive the item yet?

A tracking system shows the item has stocked at the post office in Russia still now.

I can't figure out a delivery person forgot to input a receive sign, or you didn't to go to receive it. So that I contacted you.

Thank you.


Hello.

I've shipped the item by EMS today.

It needs one week to deliver it to your country.

Please contact me if you want other merchandise.

Thank you.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/05 12:41:53

良いと思います。

コメントを追加