Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/03 17:31:23

日本語

在庫切れに起因する取引が完了できない事に対する改善提案をさせて下さい。
私たちは在庫切れの防止をする為に以下の対応を致します。

①在庫の少ない商品を出品しないことを約束します。具体的には在庫が2つ以下の商品は出品しません。
②リアルタイムに在庫の状況をシステムに反映致します。具体的には24時間以内にシステムへ反映致します。

何卒、よろしくお願い致します。

英語

Please let us offer you our improvement action for the problem which is caused by the shortage of inventory.
We will take below actions to prevent the shortage of inventory.

1. We will offer only the products we have enough stock. i.e. we will not offer the products less than 2 stocks
2. We will let our stocks reflected on our system in time. i.e. we will reflect our stocks within 24 hours.

Thank you & best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません