Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/03 12:56:24

tree_leafjmy
tree_leafjmy 50 アメリカ生まれ、台湾育ちのアメリカン・チャイニーズです。中学校までは台湾、...
日本語

ぽっかり浮かぶ、真っ白なクエフ島に上陸。
上陸後も、別のポイントに案内していただきました。
船に戻るときも、スタッフの的確な指示で、潮の流れに乗って、浮かんでいるだけで
船に戻ることができました。
船内でシャワー、着替えをして、泊港に向けて出航。

私たちにとっては、大満足のシュノーケリングツアーでした。

英語

We were gaping, floating, and landed on the pure white Kuefu island.
We were also able to visit this other point after landing
When returning, we followed the instructions that the staff gave us, by just floating and riding the tides that enabled us to get back to our ship.

We showered, changed and was heading back to the port we stayed.
For us, the snorkeling tour was just great with satisfaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談