Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 17:22:16

fantasyc
fantasyc 50 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語


“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら

<オリジナル特典>
◇Loppi・HMV限定オリジナルB2両面ポスター
(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:ローソンHMVオリジナルビジュアルポスター)
◇TSUTAYA RECORDS限定オリジナルB2両面ポスター
(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:TSUTAYA RECORDSオリジナルビジュアルポスター)

中国語(繁体字)

“官方移動粉絲俱樂部playroom”的會員請點擊這裡

<特別贈品>
◇ Loppi · HMV限定B2雙面海報
(正面: “SUMMER of LOVE”廣告海報/ 背面:羅森HMV限定海報)
◇ TSUTAYA RECORDS限定B2雙面海報
(正面: “SUMMER of LOVE”廣告海報/ 背面:TSUTAYA RECORDS限定海報)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。