Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 16:53:45

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
日本語

※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。

また会場にてご予約いただくとダブルプレゼントとして、
ツアーでの「リハーサル観覧」や「見送り」の当日枠が当たる<お宝くじ抽選会>にもご参加いただけます。
[対象公演]
2015.05.30 (土) 大阪城ホール
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ

中国語(繁体字)

※即使有事前預約,如果實際取件時間太晚也可能會拿不到特典。

此外如果在活動會場預購則另有雙重好禮,
將可以參加抽選於演唱會當天參與「彩排觀賞」及「活動後歡送」名額的<抽獎會>活動。
[對象公演場次]
2015.05.30 (星期六) 大阪城活動中心
2015.06.20 (星期六) 宮城縣「SEKISUI HEIM」綜合體育場
2015.06.27 (星期六) 琦玉綜合體育場

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。