Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/01 15:18:44

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

NEW ALBUM『SUMMER of LOVE』全国アリーナツアー会場CD予約特典決定!

<ライブ会場予約特典>
「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」ライブ会場にて7/22発売『SUMMER of LOVE』をご予約いただくと、1枚ご予約につきオリジナルタトゥーシールを1枚プレゼントします。
(タトゥーシールは予約いただいた商品と同梱の上、発送させていただきます)

韓国語

NEW ALBUM 「SUMMER of LOVE "전국 아레나 투어 공연장 CD 예약 특전 결정!

<라이브 공연장 예약 특전>
"KUMI KODA LIVE TOUR 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz '라이브 공연장에서 7/22 발매 'SUMMER of LOVE'를 예약하시면 예약 1매 당 오리지널 타투를 1매 선물 합니다.
(타투는 예약하신 상품에 동봉하여, 발송합니다)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。