Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/06/01 12:44:08

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

1. Pull out the crown to Position 2 (one “click” out). Rotate crown clockwise
until the date shows one day earlier than the date you want to set.
2. Pull out the crown to Position 3 (two “clicks” out). Rotate crown counterclockwise
to turn hour hand past 12 until the current date shows. Then set the watch
hands to the correct time. Turn the hands past 12 once if you’re setting the
watch for a P.M. time.
3. Return the crown to the fully depressed Position 1.


日本語

1.クラウンをポジション2へ戻す(外側へ1クリック)。
クラウンを針の方向に設定したい日付より1日早い日付まで回す。

2.クラウンをポジション3まで戻す(外側へ2クリック)。
針の方向とは反対方向にクラウン回し、当日の日付が見えるまで時間を示す針を12時まで回す。その後、正確な時間に針を設定する。PMに設定している場合、1度針を12時まで回す。

3.クラウンを押し下げられたポジション1まで戻す。

レビュー ( 1 )

gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
gloriaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/02 12:57:56

良いと思います。

sujiko sujiko 2015/06/02 13:03:21

お褒めいただきありがとうございます。

コメントを追加
備考: 時計の説明書の翻訳をお願いします(#1