翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/29 23:45:32

dadada
dadada 50
日本語

・私は彼女をフォローしているのでページを見ることができますが、あなたは彼女をフォローしていないのですか?
私は彼女と少しお話をした事があるだけですが、彼女の絵が好きだったので彼女がUPをしなくなって残念です。
彼女はとても悩んでいるように見えました。
あなたはなぜ彼女の事を聞くのですか?

・また買わされた
・これから仕事に戻るのでまたあとでね。
・私も彼女と連絡を取りたいし、彼女が今どうしているのか心配です。

英語

- I am following her and can see her page but aren't you?
I have just talked a while with her but I feel disappointed that she has stopped uploading pictures as I used to like her picture.
She seems to be suffering.
Why do you ask about her?

- Forced to purchase again.
- Back to office now and get back later
- I also want to contact her and am worried about what she is doing now

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Facebookの中での話です。