翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/29 23:32:02
日本語
・私は彼女をフォローしているのでページを見ることができますが、あなたは彼女をフォローしていないのですか?
私は彼女と少しお話をした事があるだけですが、彼女の絵が好きだったので彼女がUPをしなくなって残念です。
彼女はとても悩んでいるように見えました。
あなたはなぜ彼女の事を聞くのですか?
・また買わされた
・これから仕事に戻るのでまたあとでね。
・私も彼女と連絡を取りたいし、彼女が今どうしているのか心配です。
英語
I can check her page because I follow her.
Do you follow her?
I once chat her a little. It's a pity that she gave up uploading her picture because I love it.
She seemed to be much worried.
Why do you ask me about her?
I bought it again.
See you later as I return to work now.
I want to connect to her and I worry about her now.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Facebookの中での話です。