Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/29 12:52:33

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

大好評の「ミサコン」が帰ってきました!!
ミサフィアを使ったコーディネートコンテスト「ミサコン」を開催します。期間中、
ミサフィア(フェイクネイル5本指着圧ストッキングシリーズ、3rdシリーズ)を
着用したあなたのコーディネート写真をtwitterでハッシュタグ「#ミサコ ン」
をつけて投稿してください。投稿されたコーディネートの中から、UNOと
スタッフが優秀賞などを決定する予定です!たく さんのご応募をお待ち
しております♪

英語

The extremely popular 『Misa Con』has come back!!
We are to hold 『Misa Con』, the coordination contest, with Misa Fair.
During the event, please send us your pictures with Misa Fair, fake nail for five toes crimping tights series, the third series by twitter hashtag『#Misa Con』.
We are to decide first prize among the persons coordinated and sent cards to us by UNO and our staff.
We are looking forward to your applications.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。