Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/27 20:19:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Hello! I am a college student living...
日本語

(Eメールに添付された)プロフォーマルインボイスの内容を確認し、サインしたので返信します。
代金は先ほど、(銀行の)電子決済で支払い手続きをしたので、数日のうちに入金を確認できると思います。
発送準備ができたら連絡ください。

英語

(Eメールに添付された)プロフォーマルインボイスの内容を確認し、サインしたので返信します。
I am replying in regards to the pro-forma invoice (attached) that I have verified and signed.
代金は先ほど、(銀行の)電子決済で支払い手続きをしたので、数日のうちに入金を確認できると思います。
Not too long ago, I have electronically processed the payment for the bill (via the bank), so you should be able to confirm the deposit within the next few days.
発送準備ができたら連絡ください。
Please contact me once you have finished the shipping preparations.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません