Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/26 11:00:06

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

#チアスタグラム、もしくは#ChiastagramをつけてSNSで拡散してください♪

他にもこの展覧会のために撮影した写真の展示やオフショットムービー、
ここでしか見れないインタビュー動画など会場はまさにchiakiによって作られた
chiaki’s factory☆

そして、展覧会のために作られた会場限定グッズの他、伊藤千晃専門ECサイト「chiaki’s shop gallery」で販売されているオリジナルアイテムや、プロデュース・コラボアイテムも販売決定!

韓国語

#치아스타그램, 또는 #Chiastagram을 태그해서 SNS에 알려 주세요♪

이외에도 이 전람회를 위해 촬영한 사진의 전시 및 오프샷 무비, 이곳에서 밖에 볼 수 없는 인터뷰 동영상 등 정말로 chiaki에 의해 만들어진 chiaki’s factory☆

그리고 전함회를 위해 만들어진 회장한정 상품 이외에,이토 치아키 전문 EC사이트 <chiaki’s shop gallery>에서 판매되고 있는 오리지널 아이템 및 프로듀스 콜라보레이션 아이템도 판매결정!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。