Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 47 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/26 10:46:54

luck0606
luck0606 47 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
日本語


【店内】
店内でAAAの写真がいたるところに!
昨年12月に出演した「NHK紅白歌合戦」にて実際に着用した衣装も展示します☆

BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!

AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪


【メニュー】
基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

韓国語

"점내"
점내에는 AAA사진이 여기저기에 장식되였으며
작년 12월에 "NHK홍백노래자랑전"에 출연시 착용했던 옷도 전시합니다☆

BGM는 물론이고 AAA노래도!
점내의 모니타에는 LIVE DVD를 연속 방송합니다!

AAA일색을 컨셉으로 한 카페입니다♪

"메뉴"
기본메뉴 가격 + ¥500엔에 한정 특전의 [오리지날 코라보메뉴"를 드실수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。