Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/25 17:48:48

y0u_hey
y0u_hey 50
ドイツ語

Keine der zahlreiche akustische Signale haben funktioniert. Alles bleibt
stumm.

Laut Internet haben andere Käufer von gewissen Casio Modellen das
gleiche Problem gehabt. Anscheinend fehlte eine Feder, die nötig ist
beim Drucken auf den A-Pusher, um die Klangfunktion zu aktivieren. Ich
habe tagelang die wirklich superb geschriebenen Handbücher in englisch
und deutsch durchgelesen bis kein Zweifel mehr bestand. Leider müßte ich
sie downloaden und drucken lassen aus der Internet.

Nun frage ich mich, wie ist es mit der Garantie? Wahrscheinlich gibt es
hier zulande keine ...

日本語

数多くの音信号は何一つ機能しませんでした。
すべて何の変化もないままです。
インターネットによると、他のCasio モデルの購入者も同じ問題がありました。
あそらく、印刷の際に音響機能をアクティベートするためのAプッシャーの上に必要なスプリングが欠けていました。
私は一日中非常に良く英語とドイツ語で書かれた本を疑いがなくなるまで読み通しました。
残念な事にそれらはインターネットからダウンロードするか印刷しなければなりませんでした。

今、保証はどうなっているものか気になっています。
おそらくここにはそのような物はないでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません