Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/25 16:33:20

jhj881111
jhj881111 50 高麗大学校卒業、30代。 サブカル、グルメ、旅行などの趣味を持っていて、...
日本語

※AAAコラボ浴衣1着につき1口のご応募が可能です。 (2着ご購入の場合は2回の応募が可能です。)
※お1人様のご当選回数は勝手ながら1回とさせていただきます。
※当選の有無に関するお問い合わせにはお答えしかねます。

■当選者の発表及び賞品の発送
A賞・B賞ともに6/30(火)に当選者の方に、ご登録されたメールアドレスに当選通知メールをお送りいたします。

韓国語

*AAA 콜라보 유카타 1벌 당 1번 응모 가능합니다. (2벌 구매 시에는 2회 응모가 가능합니다.)
*한 분 당 당첨 횟수는 1회로 제한되어 있습니다.
*당첨 여부에 대한 문의에는 응답드릴 수 없습니다.

-당첨자 발표 및 상품 발송
A상/B상 모두 6/30(화)에 등록되어 있는 메일 주소로 당첨자 분께 당첨 통지 메일을 보내 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。