翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/25 00:56:12

brer_katsuhiko
brer_katsuhiko 50 TOEIC870
日本語

revised invoiceが届きました。
ありがとう御座います。
ただ残念ながら、送金できない状態は未だに続いています。
試しにPrimary shipping addressを(アメリカ国内の)転送会社の住所から、日本の住所に変更した所、送金可能な状態になりました。
私からの提案ですが、このまま送金しますので(発送先のラベルは)転送会社の住所で作成&その住所に発送して頂く、というのは如何でしょうか?
確実に(転送会社の住所に)発送して貰えるのであれば、すぐに送金させて頂きます。

英語

I finally got the revised invoice.I'd appreciate it.
And I regret,however,that sill I cant remit them yet.
But I became able to do that once I changed the address,the American domestic forwarder's address into Japanese address.

So I have a suggestion;How about enter the forwarder's address into ''the addressee'',registering it,and then dispatchng to the address while I remit them.

If you're sure you do,I will remit them immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay出品者様からrevised invoice が届きました。
その件に関する内容になります。
よろしく、お願い申し上げます☆☆☆
敬具