Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/23 08:40:22

octubre21
octubre21 50 I am Enrique Pisconti, from Peru. I p...
日本語

こんにちは
Sailor Moon Rainbow Chaliceの購入ありがとう。
この商品は入荷前で27日に発送です。
ドイツの発送ですので、カスタムラベルは、おもちゃで3000円で記入しておきます
最近ドイツの税関が、厳しくてアイテムの到着が遅れることもあります。
以前は、日本からお客様の所まで一週間で届いたのですが
最近は2週間ぐらいです。

発送後はMy Ebayに追跡番号を登録します。

もしも郵便事故で受け取ったアイテムが壊れていた時は私に連絡してください。

よろしくお願いします。

英語

Hello,

Thank you for purchasing our "Sailor Moon Rainbow Chalice".
This product will be shipped 27 days prior to stocking.
Because the destination is in Germany, the label will only say ¥3000 JPY of toys.
Also, due to German customs, products are getting severely delayed on arrival lately.
Before, it only took a week to get from Japan to the customers' places.
Now, it takes around 2 weeks.

The tracking number will be registered on Ebay after shipping.

Please contact us if the product you receive is damaged because of a postal service accident.

Yours truly,



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません