翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/22 18:35:27

toksac
toksac 50 フランス語翻訳受付いたします!
日本語

注文をありがとう

当店で購入していただきありがとうございました。
私は店舗運営者の宮谷と申します。

フェデックスの追跡情報は荷物が到着したことを示しています。
商品が無事に到着した事と、
あなたが購入した商品が一番のお気に入りになることを、心より願っております。

商品やサービスに満足した場合は我々にフィードバックを残してください。
今後の運営の参考とさせていただきます。

その他に不明点がございましたら我々に連絡することを躊躇しないでください。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ありがとう

フランス語

Merci pour votre commande.

Je vous remercie pour votre commande dans notre magasin.
Je suis Miyatani qui prend la responsabilité de ce magasin.

Selon le suivi de l’envoi de FedEx, il indique que le coli est bien arrivé.
Je souhaiterais que vous l'avez bien reçu et notre produit que vous avez commande vous plaira le plus.

Si vous vous satisferez de nos produits et notre service, je vous serais reconnaissant de bien vouloir nous laisser votre feed-back.
Nous nous en référerons pour notre gestion future.

N’hésitez pas de nous contacter si vous avez des questions.
Nous attendrons votre retour de tout notre cœur.
Cordialement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません