翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/21 13:11:00

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語


※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
ご不明な点がある場合は事前にお問合せ下さい。
イベント当日のお問合せにはご対応できない場合がございますのでご了承下さい。
※施設内ではスタッフの案内にしたがい、観覧いただくようお願いいたします。
※以上の事が守れない場合、イベントを中止、もしくはイベントへの参加をお断りすることがあります。

中国語(簡体字)

※请勿在会场进行咨询。这样会造成活动终止。
如您有不明白的地方请提前咨询。
活动当日的问询我们可能无法对应,请了解。
※在会场内请按照工作人员的指挥进行观赏。
※如果您无法遵守以上条例,我们可能会终止活动会拒绝您入场参加活动。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。