Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/05/21 11:22:14

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

●5月22日(金)Zepp Namba(OSAKA)  14:30頃~
●5月24日(日)Zepp Fukuoka  13:00頃~
●5月31日(日)昭和女子大学 人見記念講堂  12:30頃~
●6月5日(金)Zepp Nagoya  14:30頃~
●6月7日(日)豊洲PIT  13:00頃~
●6月19日(金)PENNY LANE24  16:30頃~

中国語(繁体字)

●5月22日(五)Zepp Namba(OSAKA)  14:30左右~
●5月24日(日)Zepp Fukuoka  13:00左右~
●5月31日(日)昭和女子大學 人見紀念講堂  12:30左右~
●6月5日(五)Zepp Nagoya  14:30左右~
●6月7日(日)豐洲PIT  13:00左右~
●6月19日(五)PENNY LANE24  16:30左右~

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。