Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/05/21 10:51:12

khkim
khkim 51 日本語と韓国語通訳が可能です。よろしくお願いします。
日本語

※キッズエリアにご案内できる人数は限られております。小さいお子様からご案内し、エリアがいっぱいになりましたらその時点でご案内は終了させて頂きます。未就学児童のお客様でもご案内できない場合もございますのでご了承のほどよろしくお願いいたします。

※キッズエリアに整理券の配布等はございません。
イベント開始30分前にステージ周辺にお集まりください。

韓国語

※키즈구역에 안내가능한 인수가 한정되어 있습니다. 작은 어린이들부터 안내하고, 구역이 꽉 차면, 그 시점에 안내는 종료됩니다. 미취학 아동인 고객이라도 안내할 수 없는 경우도 있으므로, 양해를 부탁드립니다.

※키즈구역에 정리권의 배포등은 없습니다.
이벤트 개시 30분전에 스테이지 주변에 모여주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。