Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/23 13:25:56

zhizi
zhizi 68
英語

Each user is given their own interview page, listing questions from people and their answers to those questions. It is a detailed profile page that keeps getting updated. There are many convenient features including one that allows users to find people that they follow on Twitter, and also a feature to block certain interviwers.

As of September 1st, the number of registered users is 16,000. The Interviews was created by paperboy&co at it’s development camp.

日本語

それぞれのユーザーは独自のインタビューページが与えられ、尋ねられた質問やそれらに対する答えがリストアップされる。これは常にアップデートされる詳細なプロフィールページだ。ツイッターなどでフォローしている人を検索する機能や特定の質問者をブロックできる機能など便利な機能もたくさんある。

9月1日現在の同サービス登録ユーザーは16,000人。「ザ・インタビューズ」は、Paperboy&coの開発キャンプで制作された。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/14/the-interviews-japan/