Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/23 11:44:03

英語

Both the iPhone and Android apps are available for free. By registering your friends with their phone numbers, you are allowed to only connect with other users you know well. For group chatting with foreign language speakers, interpretation assistant functions were recently added, which helps you communicate in Japanese, Chinese, and English.

In Apple’s Appstore Social Networking category ranking, the app reached the top in Japan, Kuwait, Saudi Arabia, Qatar, Bahrain, UAE, Singapore, Malaysia, Macau, and Hong Kong.

日本語

iPhoneとAndroidアプリ両方とも無料で利用できる。友達の電話番号を登録する事によって、あなたの良く知っている他のユーザーとも繋がることができる。外国語を話す人とのグループチャットのために、通訳アシスタント機能が最近追加され、日本語、中国語、英語でのコミュニケーションを助けている。
Appleのアプリストアのソーシャルネットワーキングカテゴリーのランキングで、アプリは日本、クウェート、サウジアラビア、カタール、バーレーン、UAE、マレーシア、マカオ、香港でトップに輝いた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/16/naver-japan-line/