Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/19 00:57:42

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

Since Alibaba initiated its aggressive expansion plan into the media and entertainment arena in 2013, the e-commerce giant has invested in various entities within the industry including media IPs, film and TV production, online ticket sales, digital music and digital publishing. The integration of the sports streaming business will compliment the layout of Alibaba’s entertainment ecosystem.

日本語

2013年にAlibabaがメディア・エンターテイメント分野への積極的な拡大計画を開始してから、このeコマースの巨人は、メディアの知的財産権、映画やTVの制作プロダクション、チケットのオンライン販売、デジタル音楽や電子出版など様々な投資を実施してきた。今回のスポーツ映像配信事業の統合は、Alibabaのエンターテイメント・エコシステムのレイアウトを補完するものである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/05/13/letv-sports-new-funding/