Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/18 13:12:06

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

どちらが当たるかはお届けまでのお楽しみ! ぜひゲットしてくださいね☆
【注意事項】
・対象商品は、購入ページに特典の記載がある商品となります。
・2014年12月発売のMA-1〔ANKK-1859~ANKK-1862〕、タイバックCAP〔ANKK-1870〕、ブレスレット〔ANKK-1871〕は特典の対象外となります。
・オリジナル特典「クリアファイル」は、1回のご購入で5,000円(税込)<送料¥500は含みません>お買い上げごとに1枚プレゼントいたします。

英語

Save the fun for later on which would you get! Please get it for sure☆
[Notes]
- The items will be limited to those marked as special on listing page
- MA-1 [ANKK-1859~ANKK-1862], Tie back CAP [ANKK-1870], and bless-let [ANKK-1871] which were introduced in December 2014 are all excluded from the specials
- An original gift "Clear file" will be presented per JPY5,000 spending at a time <excluding shipment charge>.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。