Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:56:23

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

販売場所
・6月20日(土)
トークショー会場 場所:ウエスティンナゴヤキャッスル
Lコード:47150
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
http://l-tike.com/(PC・モバイル)

・6月21日(日)
トークショー会場 場所:KKRホテル博多
Lコード:85239
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
http://l-tike.com/(PC・モバイル)

韓国語

판매 장소
· 6월 20일(토)
토크쇼 행사장 장소 : 웨스틴 나고야 캐슬
L 코드 : 47150
전국 로손 및 미니스톱에 설치된 Loppi
http://l-tike.com/(PC・모바일)

· 6월 21일(일)
토크쇼 행사장 장소 : KKR 호텔 하카타
L 코드 : 85239
전국 로손 및 미니스톱에 설치된 Loppi
http://l-tike.com/(PC・모바일)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。