翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/18 13:00:51
[削除済みユーザ]
44
日本語
(例:1回のご購入で、10,000円(税込)ご購入の場合は2枚プレゼントとなります。)
・オリジナル特典「クリアファイル」は先着プレゼントにつき、予定数に達し次第配布終了となります。あらかじめご了承ください。
・お届けはご購入の商品に同梱となります。場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、あらかじめご了承ください。公演日程まで十分余裕をもってオンラインショップ先行販売をご利用ください。
韓国語
(예:한 번의 구입으로, 10,000엔(세금포함)을 구입하실 경우에는 2장을 선물해드립니다.)
・오리지널 특전 [클리어파일]은 선착순 선물로, 예정된 수량이 다 떨어질 경우 배부가 종료됩니다. 미리 양해를 부탁드립니다.
・구입하신 상품과 동봉하여 전달해드립니다. 경우에 따라서 상품의 전달이 관람하실 공연보다 늦어질 수 있으므로, 미리 양해를 부탁드립니다. 공연일정까지 충분히 여유있게 온라인숍의 선행판매를 이용해주세요.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。