Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:17:00

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

グッズに関する情報は、引き続き「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」グッズ特集ページからチェックしてくださいね♪
こちらのページではツアー開始前の大事なお知らせとして、各会場でのグッズ先行販売スタート時間を随時更新していきますので、ライヴ参戦前に、組員の皆さまは、しっかり最後まで目を通してくださいね♪

韓国語

굿즈에 대한 정보는 이어서 <Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~> 상품 특집 페이지에서 확인 해주세요 ♪
이 페이지에서는 투어 시작 전 중요한 안내사항으로써 각 회장에서의 굿즈 선행 판매 시작 시간을 수시로 업데이트하고 있기 때문에, 라이브 참가 전에 조직원 여러분은 꼼꼼히 끝까지 읽어주세요 ♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。