Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:14:14

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

それに負けじとまたまた欲しくなっちゃう追加アイテムをご用意しました!

今回のグッズは、KXVKロゴが特徴的な15th ANNIVERSARYグッズや、くぅちゃんもアンコールで着用しているNEWキャラクターグッズ、さらには大変お待たせしてしまった倖田組Tシャツも加わり、実用的で遊び心あるグッズを取り揃えた、充実したラインナップとなっております!!

韓国語

이에 질세라 또 다시 욕심내고싶은 추가 아이템을 준비했습니다!
 
이번 상품은 KXVK 로고가 특징적인 15th ANNIVERSARY 상품과 쿠우짱도 앙코르로 착용하고있는 NEW 캐릭터 상품, 또한 오랫동안 기다리신 코다구미 세트 T셔츠도 추가되어, 실용적이고 즐거운 상품으로 충실히 라인업 되어있습니다! !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。