Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:02:34

日本語

会場では、その撮り下ろし写真を使用した面白いフォトスポットや衣装展示など、
ご来場いただいた方々と一緒に楽しめるような展示が盛りだくさんです♪

また、伊藤千晃専門ECサイト「chiaki's shop gallery」も渋谷パルコに出店!?
会場に来ないと手に入れることができない限定グッズも販売予定です!!

詳細は後日発表いたします☆

韓国語

전람회장에서는 찍은 사진을 사용한 재미있는 사진 명소와 의상 전시 등
방문해 주신 분들과 함께 즐길 수 있는 전시가 풍성합니다 ♪

또한 이토 지아키 전문 EC 사이트 "chiaki 's shop gallery '도 시부야 파르코에 출점했습니다!?
전람회장에 오셔야만 구할 수 있는 한정 상품도 판매 예정입니다 !!

자세한 것은 추후에 발표하겠습니다 ☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。