Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/18 11:43:44

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
日本語

「a-nation island  8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!!

「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!

a-nation island史上、最多開催のAsia Progress!
4年目を迎える今年は、なんと第一体育館と第二体育館の同日開催!
アジアを代表するアーティスト達の夢の共演を見逃すな!

中国語(簡体字)

「a-nation island  8/6(周四) AsiaProgress〜Twinkle〜 」决定表演!!!

「a-nation island 8/6(周四) AsiaProgress〜Twinkle〜 」決定表演!!

a-nation island史上、表演最多的Asia Progress!
迎来第4年的今年竟然第一体育馆和第二体育馆同日开演!
代表亚洲艺术家们梦想的共同表演千万不要错过!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。