翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/18 11:05:14

micken
micken 44 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
日本語

また、会社や友だち、仲間内のパーティーやイベントに力士を呼んでちゃんこ鍋を作ってもらいたいという方も、ぜひ爆笑ちゃんこ会にご連絡頂けたらと思います。 個人様のご自宅から、野外のイベント会場まで、何処へでもちゃんこ鍋を振る舞いに伺います。
他にも幼稚園や学校、老人ホーム等、ちゃんこ鍋だけじゃなく様々な形で、「会いに行く力士」としても活動をしております。 最高の時間、想い出を提供させて頂きますので、ぜひお声かけ頂けたらと思います。

英語

Also, If you invite sumo wrestler in a party with your colleague and friend, have them cooked Chanko-nabe, Please contact Bakusho-Chanko-kai.
Bakusho-Chanko-kai visit to cook Chanko-nabe in wherever
even if there are private house,outdoor event place.
They are acting as sumo wrestler to meet you,
visit to kinder garden, nursing home too except for Chanko-nabe cooking too.
They give you the best pleasure time and memory.
Please ask us without hesitation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません