Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/17 10:22:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ドメイン名移管後の、電子メール利用可能期間を教えてください。
貴方は「I cannot help」と言ったが、「We can promise」とも言っている。
今後3ヶ月間電子メールの利用は可能であるという理解でよろしいですか?
ホームページユーザーと話し合いをし、aa.netでのサイトアクセスができなくなる事の了解は得ました。サイトトラフィックが転送されない点は問題ありません。

英語

After changing the name of the domain, would you let me know the period when we can use the e-mail?
You said "I cannot help", but also said "We can promise."
May I understand that we can use the e-mail for the 3 months from now?
I understand that we talked with the user of the homepage and cannot access to the website of aa.net.
We have no problem about where the website traffic is not transferred.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません