翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/16 09:02:12

日本語

いつもお仕事を頑張ってくださりありがとうございます。
あなたのお陰でシンガポールでの商売が拡大することができました。

お陰様で、今期良い決算を迎えることができました。
利益が出ましたので、多大な貢献をして頂いたレニーさんにボーナスを支給させて頂きます。
本当にありがとう。
これからもお互いが幸せになるよう
益々頑張っていきましょう。
身体に気をつけて、元気でいてくださいね。

英語

Thank you for your hard work.
We have been able to spread our business in Singapore because of you.
We reached the good settlement of accounts in this term.
We will supply for bonus for you, Lenny who had done great contribution to us because we got profits.
Thank you very much.
We will do our best for our happiness.
Please take care.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません