Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/05/15 09:31:44

英語

For your clicking pleasure, here’s a text version of the valuation timeline with links:

May 9, 2015: Uber reportedly wants to raise $1.5-2B more on huge $50B valuation

December 4, 2014: Uber raises $1.2B at $40B valuation to fund Asia expansion

June 6, 2014: Uber raises $1.2B at record-breaking $17B valuation, and it plans to raise $200M more

August 22, 2013: Uber raises about $350M at $3.5B valuation

November 2011: Uber raises $37.5M at reported $330M post-money valuation

February 2011: Uber raises $11 million at reported $60M post-money valuation

日本語

クリックする楽しみのために、リンクつきの評価額推移年表を以下に示す。
2015年5月9日:500億米ドルの評価額で、15-20億米ドルの調達を呼びかけたと報道される
2014年12月4日:400億米ドルの評価額で、アジア進出資金として12億米ドルを調達
2014年6月6日:記録更新となる170億米ドルの評価額で12億米ドルを調達するも、さらに2億米ドルを調達予定
2013年8月22日:35億米ドルの評価額で約3.5億米ドルを調達
2011年11月:3.3億米ドルの投資後評価額で3750万米ドルを調達
2011年2月:6000万米ドルの投資後評価額で1100万米ドルを調達

レビュー ( 1 )

bhendo 59 Natural do Brasil, morando no Japão. ...
bhendoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/19 14:36:40

Very good!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/10/timeline-how-ubers-valuation-went-from-60m-in-2011-to-a-rumored-50b-this-month/