Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/15 08:46:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

追跡番号では商品を受け取っていることになっていますが
私は商品を受け取っていません。

これは嘘の追跡番号です。

売り手の評価を見ると他の買い手にも同様のことをしています。

この出品者は明らかに詐欺です。

この注文をキャンセルして商品代金を返金してもらえませんか?

商品代金が高額なので困っています。

ご対応よろしくお願い致します。

英語

The tracking number says that I have already received the item.
However, I have not received it yet.
This is the wrong tracking number.
The rating at the sellers says that it did the same to other purchasers.
I am sure that the person who listed it is a swindler.
May I cancel this order and would you issue me the refund of the amount of the item?
As the item is expensive, I am in an inconvenience.
I appreciate that you work on it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません