Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/15 05:27:18

kennwa
kennwa 62
英語

Chirp’s technology is certainly smart in terms of how it has been deployed, though it is of course loosely based on pre-existing technology — for example, audio tapes were once used to load applications on home computers such as the ZX Spectrum, while dial-up modems also used sound to access networks. That all said, Chirp says it has a patent pending on its technology for the transfer of short codes over-the-air (OTA).

日本語

Chirpの技術がこれまでどのように展開してきたかという点について考えてみれば確かにスマートな技術だ。もちろん、それは既存の技術に基づいてはいる。例えば、オーディオテープはかつてはZX Spectrumなどのホームコンピュータ上のアプリケーションをロードするのに使われていたし、ダイアルアップモデムもネットワークにアクセスするのにサウンドを使用していた。Chirpによると、 同社は、OTA(無線)でショートコードを転送する技術の特許出願中とのことだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/05/12/how-chirp-enables-easy-data-transfers-using-nothing-but-sound/