翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/14 20:23:27
DUCATIが届きました 今回は問題なかったです。安心しました
私達はあなたと本当に安心して取引がしたいのです
しかし今までの取引を考えると正直まだ安心できません。
他の国との取引では通用するかもしれませんが、日本との取引では通用しません。
もっと安定した品質と完璧なチェック及び早い出荷を希望します。
また一度決めた金額は私に連絡する事無く勝手に変更しないで下さい。
もっと信用を積み重ねて下さい
そうすれば大きな注文をするかもしれません。
The DUCATI has arrived. This time there was no issue. I’m relieved.
We would like to do business without worries.
However, considering our past transactions, we can’t trust you yet.
You may get away while dealing with other countries, but this doesn’t just cut it with Japan.
Please implement a stable quality check system and speedy shipping.
Also, please don’t change the price we agreed upon without contacting me first.
Please try to build trust.
If you do so, we may place a large order.