Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/14 20:25:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

DUCATIが届きました 今回は問題なかったです。安心しました

私達はあなたと本当に安心して取引がしたいのです
しかし今までの取引を考えると正直まだ安心できません。
他の国との取引では通用するかもしれませんが、日本との取引では通用しません。
もっと安定した品質と完璧なチェック及び早い出荷を希望します。
また一度決めた金額は私に連絡する事無く勝手に変更しないで下さい。
もっと信用を積み重ねて下さい
そうすれば大きな注文をするかもしれません。

英語

I received DUCATI. This time there was no problem. I'm relieved.

We really want to do business with you without worry.
However, thinking about your business so far, honestly I'm still not convinced.
Things may work with other countries, but it doesn't in Japan.
I'd like to ask for more stable quality, perfect inspection and quick shipment.
Also, please do not change the agreed price without asking me.
Please gain more trust.
That way I might place big order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません