Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/05/13 14:25:17

junko-k
junko-k 60
英語

Unfortunately, we have not received notification to make payment for the delivery yet. Once we do we will ensure payment is made so that we may repair the watch. At the moment we are waiting for the postal service to contact us.

日本語

残念ながら、配送品の支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現時点で、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/14 14:27:20

元の翻訳
残念ながら、配送品の支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現時点で、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。

修正後
残念ながら、配ための支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。

コメントを追加