翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/22 01:41:38

日本語

親愛なる tacamo101
私の名前は@@@ やっと探してた本を落札できてうれしいです。それは父の誕生日プレゼントです。
私は早く支払をおわりたい、しかしなぜかクレジットカードすべてが受け付けないので支払ができません。
同じクレジットカードでPayPAL での支払はできます。
どうかPalpalの請求書を発行してください。
もし、paypalの請求書発行が不可能なら 残念ですが入札をキャンセルしてください。
おてかずかけますありがとう。

英語

Dear tacamo101,
My name is @@@, I have finally won the bid on a book I had been looking for. It's a birthday present for my dad.
I would like to pay for it straight away, however, for some reason my credit card is not accepting any payments and hence I am unable to pay.
I can pay via PayPal with the same credit card.
Are you able to send me a PayPal invoice?
If this is not possible, then I'm afraid I will need to ask you to cancel my bid.
Thank you for causing you trouble. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません