Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/05/12 11:22:31

日本語

※上記の料金には、宿泊代・オリジナルグッズ一式、朝食代,
視聴用ライブDVD(お持ち帰り いただけません)が含まれております。
※バリュー・ザ・ホテル仙台名取にご宿泊のお客様はライブ会場からホテルまでマイクロバスまたはタクシー、
翌朝 ホテルから南仙台駅までのタクシーでの送迎をご用意しております。
※LIVEチケットは付いておりませんので、予めご了承下さいませ。
※お支払いはクレジット決済のみとなりますので、予めご了承ください。

中国語(繁体字)

※上列費用包含住宿費、獨家商品一組、早餐費用、
觀賞用演唱會DVD(不可帶走)。
※住宿於Value the hotel仙台名取者,提供由會場至飯店的小型巴士或計程車接送,
隔天早上提供從飯店至南仙台車站的計程車接送服務。
※恕不附贈LIVE門票,敬請見諒。
※付費方式僅限信用卡付款,敬請見諒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。