Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/12 11:13:20

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

■宿泊日程及び販売予定室数
7月 4日(土)バリュー・ザ・ホテル仙台名取
セミダブル 2室 2名
ダブル 18室 18名

7月 5日(日)バリュー・ザ・ホテル仙台名取
セミダブル 2室 2名
ダブル 18室 18名

7月22日(水)ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 15室 30名

7月22日(水)ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名

韓国語

■ 숙박 일정 및 판매 예정실 수
7월 4일 (토) 밸류 더 호텔 센다이 나토리(バリュー・ザ・ホテル仙台名取)
세미 더블 2실 2명
더블 18실 18명

7월 5일 (일) 밸류 더 호텔 센다이 나토리(バリュー・ザ・ホテル仙台名取)
세미 더블 2실 2명
더블 18실 18명

7월 22일 (수) 베스트 웨스턴 도쿄 니시카사이(ベストウェスタン東京西葛西)
싱글 20실 20명
트윈 15실 30명

7월 22일 (수) 베스트 웨스턴 요코하마(ベストウェスタン横浜)
싱글 10실 10명
트윈 5실 10명

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。