Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/12 11:06:58

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

■宿泊日程及び販売予定室数
7月 4日(土)バリュー・ザ・ホテル仙台名取
セミダブル 2室 2名
ダブル 18室 18名

7月 5日(日)バリュー・ザ・ホテル仙台名取
セミダブル 2室 2名
ダブル 18室 18名

7月22日(水)ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 15室 30名

7月22日(水)ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名

韓国語

■ 숙박 일정 및 판매 예정 객실 수
7 월 4 일 (토) 밸류 더 호텔 센다이 나토리
세미 더블 2 실 2 명
더블 18 실 18 명

7 월 5 일 (일) 밸류 더 호텔 센다이 나토리
세미 더블 2 실 2 명
더블 18 실 18 명

7 월 22 일 (수) 베스트 웨스턴 도쿄 니시 카사이
싱글 20 실 20 명
트윈 15 실 30 명

7 월 22 일 (수) 베스트 웨스턴 요코하마
싱글 10 실 10 명
트윈 5 실 10 명

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。