Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2015/05/11 15:24:40

lil54
lil54 53 はじめまして、こんにちは。 現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資...
日本語

電話番号        :[電話番号]
FAX番号       :[Fax番号]
緊急連絡先       :[緊急連絡先]
メールアドレス     :[メールアドレス]
お勤め先(カナ)     :[勤務先]([勤務先カナ])
郵便番号        :[郵便番号]
ご住所         :[住所]
備考          :[備考]

■予約確認・キャンセルをされる際はこちらの画面からお願いします。
[URL]

■キャンセル規定
前日:20% 当日:80% 不泊:100%

英語

Telephone number: (telephone number)
FAX number:(FAX number)
Emergency contact number: (emergency contact number)
Email address: (Email address)
Place of work: (place of work)
Postal code / Zip code: (postal/zip code)
Address: (address)
Note:(note)

■ To check or cancel your reservation, please follow the URL below.
(URL)

■ Cancellation policy
The day before check-in date: 20% The day of check-in: 80% No show: 100%

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません