Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/11 15:42:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

電話番号        :[電話番号]
FAX番号       :[Fax番号]
緊急連絡先       :[緊急連絡先]
メールアドレス     :[メールアドレス]
お勤め先(カナ)     :[勤務先]([勤務先カナ])
郵便番号        :[郵便番号]
ご住所         :[住所]
備考          :[備考]

■予約確認・キャンセルをされる際はこちらの画面からお願いします。
[URL]

■キャンセル規定
前日:20% 当日:80% 不泊:100%

英語

Phone Number: [Phone Number]
Fax Number: [Fax Number]
Emergency Contact Number: [Emergency Contact Number]
E-mail Address: [E-mail Address]
Your Workplace (Kana Characters): [Your Workplace] ([Your Workplace (Kana Characters])
ZIP Code: [ZIP Code]
Address: [Address]
Notes: [Notes]

Reserved Check: If you would like to cancel, please cancel from this screen.
[URL]

Cancellation Rules
The previous day: 20 % The appointed day: 80 % Non-stay: 100 %

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません