Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/11 15:00:50

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

例えばビスが1本余ったが連絡しなかった
「管理のサイクル」とは、Plan(計画) Do(実施) Check(チェック) Action(処置)の4つを繰り返す考え方で仕事をする上での基本事項である。
エアコンの冷房は、温かい空気から熱をうばって冷やすが、この時空気の熱をうばう働き(状態変化)をするのはフロンガスなどの冷媒である。
工場内は落下物、切粉、埃、転倒、巻き込まれなど危険がいっぱいです。自分の身を守るために保護具は必要です。

製品測定の基礎
使えるモノを捨てる
不良品を納入する

英語

For example, one screw was left over, but it was not informed.
The "management cycle" is a thought of repeating Plan (Plan) Do (implementation) Check (check) Action (treatment). It is a basic matter in doing works.
The air conditioner cools by taking the heat from warm air. The refrigerant such as Freon gas takes the heat from air (change state).
A factory is full of dangers such as falling objects, chips, dust, falling, and roll-up accidents. Protective equipment is required for protecting your body.

Basis of product measurement
Throw away things that can be used.
Deliver a defective product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません