翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/07 22:03:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

"The Notebook"の邦題は"君に読む物語"です。この邦題はぴったりだと思わ。この映画はまるで伝説的な映画ね。他の映画やTVドラマで何度か"The Notebook"に関する台詞があるシーンを見た事があるわ。"The Time Traveler's Wife"の邦題は"君が僕を見つけた日"です。これは少し変だと思うわ。あなたは本当に素晴らしい女優なのにあまり賞を受賞していません。私はそれが不満です。あなたはもっと評価されるべき女優よ!あなたは得意なシーンがありますか?

英語

The Japanese title of “The Notebook” is “A Story I Read for You,” which I think is perfect. This movie is like a legend. I have seen other movies and TV dramas that refer to “The Notebook.” "The Time Traveler's Wife" was released as “The Day I Found You” in Japan. This is a bit odd. You’re a wonderful actress, but you have not won many awards. I don’t like it. You deserve more kudos! Do you have a scene that you’re good at?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Rachelへのファンレターの一部①